Make certain the scanned copies you email us are obvious, high-resolution images or scans, and no parts are missing. While we accept photos of the documents , our advice is to use a scanning app such as Adobe Scan mobile app for iPhone & Android os – it is free and simple to use.
Our standard qualification is recognised and accepted in the UK anywhere. A certificate of reliability, signed by the translator, is usually mounted on the documents. In the UK, documents are legalised with a stamped official certificate called an ‘apostille’ by the Foreign and Commonwealth Office’s Legalisation Office. The notarised translation is sent to the FCO, who will legalise it by confirming that the signature, seal or stamp is from the UK public official. You will need this if you would like your translation carried out in the UK to be recognised by way of a body internationally .
If you have any queries regarding exactly where and how to use where can I find translation of certificates in the uk, you can call us at our own page.